No exact translation found for المعارض التجارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المعارض التجارية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Bénin et d'autres pays ont favorisé la participation des femmes aux foires commerciales.
    وعززت بنن وبلدان أخرى مشاركة النساء في المعارض التجارية.
  • • L'utilisation des marchés locaux, régionaux et internationaux pour des produits respectant l'environnement, en liaison avec des organismes commerciaux équitables pour les produits onéreux;
    • الاستفادة من الأسواق المحلية والإقليمية والدولية للمنتجات البيئية والإيكولوجية، وربطها بهيئات المعارض التجارية للمنتجات عالية القيمة؛
  • Comme on l'a indiqué précédemment, d'autres organisations sportives comme la Namibian Schools Sports Union ou la Namibia Football Assocation et d'autres organismes s'occupant de sports individuels sont encore davantage dominés par les hommes, sauf la All Namibian Netball Assocation qui est dominée par les femmes.
    وقد قامت الوزارة برعاية حضور النساء معارض تجارية في ناميبيا وفي الخارج.
  • En Colombie, les exposants dans les foires commerciales et les visiteurs ont bénéficié d'une formation concernant l'égalité des sexes dans l'activité commerciale.
    وفي كولومبيا، تلقى العارضون في المعارض التجارية وزوارها تدريبا في النشاط التجاري يراعي الشؤون الجنسانية.
  • Diverses études de marché ont été réalisées, la participation à des foires commerciales a été facilitée et des séminaires de formation à la promotion des exportations ont été organisés.
    وأعدت شتى الدراسات عن الأسواق، ويسرت المشاركة في المعارض التجارية، ونظمت حلقات دراسية تدريبية في مجال ترويج الصادرات.
  • L'accès à une importante information commerciale et l'organisation de foires commerciales étaient quelques-uns des services assurés par le CEPEX.
    وتشمل الخدمات التي يوفرها مركز النهوض بالصادرات توفير إمكانية الحصول على معلومات تجارية هامة وتنظيم معارض تجارية.
  • Le Comité doute également que le personnel administratif et d'appui de la Base ait vraiment besoin de se rendre au Siège pour participer à des foires ou expositions commerciales.
    كما ترى اللجنة أن ضرورة سفر الموظفين الإداريين وموظفي الدعم في القاعدة إلى المقر للمشاركة في المعارض التجارية مشكوك فيها.
  • L'Argentine s'emploie activement à saboter l'autonomie des îles Falkland en cherchant à empêcher la participation de leurs habitants aux institutions internationales et aux foires commerciales.
    وتحاول الأرجنتين جاهدة أن تقوض الحكم الذاتي في جزر فولكلاند إذ تسعى إلى منع سكان فولكلاند من المشاركة في أعمال الهيئات الدولية والمعارض التجارية.
  • Alors qu'en 2001 les ventes étaient limitées essentiellement aux foires commerciales et aux centres de marché, en 2002, le nombre de magasins et de points de vente s'est considérablement accru (accès aux marchés, hôtels et magasins);
    وبينما كانت منافذ التسويق في عام 2001 محدودة بصورة رئيسية بالمعارض التجارية ومراكز التسوق، ازداد في عام 2002 زيادة كبيرة عدد المحلات التجارية ومنافذ البيع.
  • • À part les ventes organisées toute l'année à l'occasion de fêtes, de nombreuses foires commerciales ont été organisées dans des zones rurales et urbaines pour aider les femmes à vendre leurs produits.
    فضلاً عن مبيعات المهرجانات التي ينظمها المجلس على مدار العام، نُظّمت معارض تجارية عديدة في المناطق الريفية والحضرية لمساعدة النساء على بيع منتجاتهن.